Cerejas

Silêncio

A Câmara Municipal está tratando de abolir os barulhos harmoniosos da cidade: os auto-falantes e as vitrolas. [...]
Gosto daqueles móveis melódicos e daquelas cornetas altíssonas. Fazem bem aos nervos. A gente anda, pelo centro, com os ouvidos cheios de algarismos, de cotações da bolsa de café, de câmbio, de duplicatas, de concordatas, de "cantatas", de negociatas e outras cousas chatas. De repente, passa pela porta aberta de uma dessas lojas sonoras e recebe em cheio, em plena trompa de Eustáquio, uma lufada sinfônica, repousante de sonho [...] E a gente pára um pouco nesse halo de encantado devaneio, nesse nimbo embalador de música, até que a altíssima farda azul marinho venha grasnar aquele horroroso "Faz favorrr, senhorrr!", que vem fazer a gente circular, que vem repor a gente na odiosa, geométrica, invariável realidade do Triângulo - isto é, da vida."
Urbano (Guilherme de Almeida), 1927.

3 de julho de 2016

Suavemente (ainda) lamenta...

Acabei de ver um vídeo bem bonito produzido a partir da versão de While My Guitar Gently Weeps (Harrison) que foi produzida para o espetáculo Love do Cirque du Soleil. Na verdade trata-se de uma gravação originalmente apenas em voz, violão e órgão gravada por George, acrescida de um arranjo de cordas do agora saudoso George Martin (assistido por seu filho Giles), suave e lamentoso como pede o próprio título da canção.
Com mais altos que baixos, o legado dos Beatles tem sido perpetuado e mantido em circulação através de muitos projetos como esse, que exploram bem o potencial de sua obra para cativar novas gerações de ouvintes. As possibilidades de remixagem e outros artifícios da engenharia sonora têm propiciado várias opções para cumprir tal intento, particularmente desde o projeto Anthology. Essas verdadeiras "re-produções" atualizam as canções de uma forma diferente daquela que já era proposta pela versão por outros intérpretes, ou pelas execuções ao vivo. Neste caso, é a própria gravação em sua materialidade que é alvo da atualização. Mas toda essa parafernália me despertou na lembrança o grão de simplicidade que está no princípio da composição da canção, como foi relatada pelo próprio Harrison: 
"I wrote While My Guitar Gently Weeps at my mother's house in Warrington. I was thinking about the Chinese I Ching, the Book of Changes... The Eastern concept is that whatever happens is all meant to be, and that there's no such thing as coincidence - every little item that's going down has a purpose. While My Guitar Gently Weeps was a simple study based on that theory. I decided to write a song based on the first thing I saw upon opening any book - as it would be a relative to that moment, at that time. I picked up a book at random, opened it, saw 'gently weeps', then laid the book down again and started the song." George Harrison, Anthology
Assim, a pequena fagulha da criação foi acesa pela abertura ao acaso de um livro. O fato de haver um extenso material sobre o trabalho dos Beatles circulando por aí (apesar da última e lamentável providência de retirar suas composições originais do You Tube) pode instigar todo tipo de investigações e reflexões sobre seu processo criativo. Além do depoimento de George, também contamos com takes antigos e versões manuscritas da letra, em que constam mesmo muitos versos que não ficaram na versão definitiva registrada no Álbum Branco. Por exemplo esse "I look at my watch it was 1/4 to 4 (a quarter to four)" [olho pro meu relógio era quinze pras quatro] ou  os agora mais conhecidos (já que revelados na singela gravação que figurou no Anthology):
I look from the wings at the play you are staging,
While my guitar gently weeps.
As I'm sitting here, doing nothing but ageing,
Still, my guitar gently weeps.
Gosto especialmente das duas últimas linhas, especialmente se pensarmos no peso que tem o emprego da palavra 'envelhecendo' por aqueles que eram definitivamente ícones da cultura jovem - e aqui numa atitude compenetrada, distante do clima jocoso da mccartneyana When I'm 64. A opção por reduzir a letra para dar forma final à canção parece que deixa à mostra alguma incerteza de George, até porque posteriormente, em apresentações ao vivo, ele novamente joga com essa indefinição ao mesmo tempo que propõe outras interpretações, como em sua conturbada turnê pela América do Norte em 1974 quando muda muitos dos versos e faz alguns desabafos pessoais, como quando canta "they bought and sold me" (me compraram e me venderam). É um exemplo de como uma canção pode ter seu sentido transformado no tempo, até mesmo para seu próprio autor.


I look at you all see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor and I see it needs sweeping
Still my guitar gently weeps

I don't know why nobody told you
How to unfold your love
I don't know how someone controlled you
They bought and sold you

I look at the world and I notice it's turning
While my guitar gently weeps
Every mistake, we must surely be learning
Still my guitar gently weeps

I don't know how you were diverted
You were perverted too
I don't know how you were inverted
No one alerted you

Vídeo da versão de Love:




Filme da turnê 1974:

Nenhum comentário:

Postar um comentário